La Costituzione si rende davvero accessibile a tutti, dando piena attuazione ai suoi principi. A compiere questa operazione è una particolare versione della Carta tradotta, per la prima volta in Italia, secondo i canoni della Comunicazione Aumentativa Alternativa. Consentirà la fruizione dei suoi contenuti, e il loro studio nelle scuole, sia da parte di studenti con bisogni educativi speciali (come disabilità cognitive, autismo, sordità), sia da parte di persone non italofone, nonché di piccolissime e piccolissimi che frequentano la scuola dell’infanzia, ancora non in grado di leggere ma già destinatarie e destinatari di contenuti specifici relativi all’educazione civica.
La Costituzione tradotta in CAA è racchiusa in un volume disponibile da alcune settimane realizzato dal Centro Territoriale di Supporto di Prato e dall’Istituto Comprensivo Gandhi, polo regionale per l’inclusione.
“Il lavoro che viene presentato oggi è motivo di orgoglio per tutte e tutti i toscani – dichiara il presidentedella Regione Eugenio Giani -. Dalla nostra terra, arriva un messaggio concreto di inclusione, uguaglianza, democrazia. Questa risorsa didattica renderà più forte la diffusione dell’educazione civica e l’attaccamento delle giovani generazioni ai valori costituzionali”.
Per tradurre il linguaggio tecnico-giuridico costituzionale, è entrato in campo il “vocabolario” della CAA, composto da immagini che fanno riferimento a parole di uso quotidiano, legate all’ambiente familiare e scolastico. La “traduzione” ha richiesto da una parte la semplificazione delle frasi del testo costituzionale, mantenendone però significato specifico e portato valoriale, e dall’altra l’adattamento dei significanti iconici ai contenuti da veicolare, talvolta inventando significanti iconici mai utilizzati prima. Il volume è frutto di un lavoro approfondito, accurato e sistematico, che ha comportato l’impegno di docenti e il ricorso a specifiche professionalità didattico-metodologiche, linguistiche, giuridiche.
“Ci ha stupito che nessuno fino ad oggi avesse pensato di tradurre la Costituzione italiana, che per il mondo della scuola è essenziale anche come testo didattico, nel linguaggio CAA- ha spiegato il dirigente scolastico dell’IC Gandhi, Mario Battiato – Fino ad oggi chi non aveva accesso alla lingua alfabetica, non aveva accesso nemmeno alla Costituzione, invece con questa traduzione iconica anche i bambini con neurodivergenze, i piccolissimi che ancora non sono alfabetizzati e gli studenti che non conoscono la lingua italiana potranno comprenderla. La vera difficoltà è stata tradurre i termini tecnici, ma grazie ad un lavoro di squadra siamo riusciti in questa impresa”.
La Costituzione in CAA verrà anche presentata a Didacta Italia, il principale appuntamento fieristico nazionale dedicato all’innovazione della scuola che torna a Firenze dal 20 al 22 marzo. Al progetto è dedicato un specifico seminario, promosso dalla Regione Toscana e inserito nel proprio programma, “Toscana fa Scuola”, allestito per la manifestazione . L’incontro si terrà mercoledì 20 marzo alle 17 presso lo stand della Toscana nel Padiglione Ghiaie della Fortezza da Basso e interverranno l’assessore regionale Nardini, l’assessora del Comune di Prato Ilaria Santi, il dirigente dell’IC Gandhi Mario Battiato, Stefania Vannucchi, componente del Comitato tecnico scientifico del CTS di Prato.
“L’IC Gandhi da sempre collabora con il Comune – ha aggiunto l’assessora a educazione e istruzione Ilaria Santi – e siamo molto fieri di questo loro lavoro. Prato è una città sicuramente multietnica, sul nostro territorio comunale insistono ben 120 etnie, e da sempre l’inclusione scolastica e sociale delle bambine e dei bambini non italofoni per noi è una sfida fondamentale. Inoltre la comunicazione CAA rende accessibile il testo ai ragazzi con 104 o con difficoltà. Siamo stati molto lieti di sostenere la scuola in un progetto che mette al centro sia l’inclusione, che la comprensione della nostra Carta costituzionale”.
Riproduzione vietata